考研英语阅读翻译:缓解紧缩新泽西州加大对百万富翁的征税力度

2020-12-22 17:24点击次数:1281

    NewJerseyAddsMillionairesTaxtoEaseaCrunch(1)

    NewJerseyofficialsagreedonThursdaytomakethestateoneofthefirsttoadoptaso-calledmillionairestaxtoalleviateshortfallscausedbythepandemic,intensifyinganationaldebateoverwhethertoincreasetaxesontherichtohelpaddresswideningincomegaps.Gov.PhilipD.Murphy,aDemocrat,announcedadealwithlegislativeleaderstoincreasestatetaxesonincomeover$1millionbynearly2percentagepoints,givingNewJerseyoneofthehigheststatetaxratesonwealthypeopleinthecountry.Theagreementalsoincludesanannualrebateofasmuchas$500forfamiliesmakinglessthan$150,000.“Wedonotholdanygrudgeatallagainstthosewhohavebeensuccessfulinlife,”saidMr.Murphy,aformerexecutiveattheinvestmentbankGoldmanSachs.“Butinthisunprecedentedtime,whensomanymiddle-classfamiliesandothershavesacrificedsomuch,nowisthetimetoensurethatthewealthiestamongusarealsocalledtosacrifice.”

    ThetaxdealcomesatamomentwhenthecountryisenduringitsworsteconomiccrisisindecadesandWashingtonhasbeenunabletoagreeonastimulusbilltoprovidemorehelptocitiesandstates,whichhaveresortedtocutsinservicesandotherfiscalmaneuverstostaysolventinthefaceofmountingdeficits.Projectedstaterevenueshaveplummeted,includingdeclinesofasmuchas$31billioninCalifornia,$10billioninNewJerseyand$3.4billioninFlorida.InWashington,DemocratswhocontroltheHousearestandingfirmonagoalofproviding$2.2trillioninaidtolocalandstategovernments,afigurerejectedastoogenerousbyPresidentTrumpandSenateRepublicans,whohaveindicatedthattheydonotwanttosendmoneytoDemocratic-runstatesandcitiesthattheysayhavebeenmismanaged.Withnosignsofabreakthrough,stateleaders,includingMr.MurphyandNewYork'sgovernor,AndrewM.Cuomo,whoisalsoaDemocrat,haverepeatedlystressedtheurgentneedforfederalrelief.

    (本文选自《纽约时报》(TheNewYorkTimes)2020年9月25日刊)

    【文章翻译】

    为缓解紧缩,新泽西州加大对百万富翁的征税力度

    周四,新泽西州官员达成一致,该州成为首批采纳所谓的“百万富翁税”政策的州之一,缓解疫情造成的短缺。而是否应对富人增税,借此解决收入差距不断扩大问题这一轰动全国的争论进一步加剧。(新泽西)民主党州长菲利普·D·墨菲宣布与立法领导人早前达成一项协议,将该州对超100万美元的收入征收的税率提高近2个百分点。届时,新泽西州将成为美国富人税税率最高的联邦州之一。该协议还包括为年收入低于15万美元的家庭提供高达500美元的年度退税。“我们并非对成功人士存有任何怨恨之心,”投资银行高盛前高管墨菲说道,“只不过,在这个史无前例的时刻,如此多的中产阶级及其他阶层家庭都做出了巨大牺牲,如今,也是时候确保我们当中最富有的人也来响应奉献号召了。”

    此项税收协议到来之时,正值美国陷入几十年来最严重的经济危机,华盛顿一直无法就支援地方城市及州的刺激法案达成一致,赤字日益增长。为维持偿付能力,这些城市和州已经开始采取削减服务等财政措施。地方州的预计收入也已大幅下降,加利福尼亚州下降金额高达310亿美元,新泽西州下降金额为100亿美元,佛罗里达州则为34亿美元。在华盛顿,控制了众议院的民主党人不愿让步,紧紧抓住向地方政府及州政府提供2.2万亿美元援助的目标,特朗普总统及参议院共和党人则拒绝认可这一数额,称其过于慷慨。在此之前,他们就已经表示,不想把钱寄到民主党管理的,存在“管理不善”问题的州和城市。鉴于尚无突破迹象,墨菲与同为民主党人的纽约州州长安德鲁·M·科莫在内的州领导已一再强调他们迫切需要联邦的救济。

    【积累表达】

    1.hold grudge at sb.对……抱有怨恨

    Itseemslikelife’stooshorttoholdgrudges.人生苦短,何必留愁。

    2.resort to 采取;诉诸

    Thegovernmentresortedtocensorshipofthepress.政府以新闻审查制度为手段。

    3.stay solvent 维持偿债能力

    Thelocalnobilitydependedonserflaborinordertostaysolvent.

    他们需要这笔钱来保持偿付能力。

    4.stand firm on 坚持

    With these states, we will stand firm on our principles even as we seek common ground.

    我们在与这些国家寻求共同点的同时,也将坚定不移地坚持我们的原则。

    如想了解更多2021年考研信息的考生可关注【华慧考研网】,即日起登录考研报名页面即可免费领取考前押题资料,也可直接登录华慧考研网课平台免费试听考研课程,如有疑问可免费咨询在线老师!

私人定制,专业老师一对一辅导 考研轻松过!
私人定制,专业老师一对一辅导 考研轻松过!
点击查看:
华慧2022年考研英语(一)私人定制班-11个性化辅导(20次)助您轻松过关!






 
辅导课程
考博精品辅导课程 课程简介 课时 学习费用 免费试听 立即报名
考博英语VIP通关班 全程1对1专家辅导、报名即签协议、赠送全套复习资料 200课时 5980元
考博英语协议通关班 所有的专项;名师课程,详细讲解专项的解题思路、方法和技巧。 200课时 3980元
考博英语系统全程班 所有专项+冲刺班课程 名师授课 随报随学 200课时 1880元
医学VIP通关班 全程1对1专家辅导、报名即签协议、赠送全套复习资料 200课时 5980元
医学系统全程班 医学统考所有专项+冲刺班、详细讲解各专项解题思路、方法和技巧 200课时 1880元
考博英语真题班 10年跟踪研究真题、呕心沥血之作、北大 清华 中科院 社科院 医学 复旦 华科 湖北联考 30课时 780元
首页 关于华慧 联系我们 支付方式

服务热线:400-622-4468  北京华慧东方网络科技有限公司  版权所有  Copyright © 2014-2024

北京市房山区拱辰街道东关村良乡东路1号-15  www.b2cedu.com  京ICP备09021372号

京公网安备 11010502043647号