华慧考博双语阅读: 刘畊宏叫你起床健身啦!!

2022-04-28 11:26点击次数:4498

The Fitness Influencer Making Locked-Down Chinese Sweat

Millions of people under lockdown in China now share a common routine: A fitness session with their new star personal trainer Liu Genghong.

在中国,数百万在疫情期间居家隔离的小伙伴们现在有一个共同的日常活动: 和他们的新明星私人教练刘畊宏一起健身。

 

The recently little-known Taiwan-born singer, actor, and personal trainer has turned into a viral sensation over the past weeks, as his fitness livestreams amass audiences from across the country. Many of them have been locked indoors for weeks as part of the government response to stamp out surging COVID-19 cases.

这位以前鲜为人知的台湾歌手、演员以及私人教练,在过去几周成为了爆红,因为他的健身直播吸引了全国各地的观众。这些观众里面很多人已经被隔离数周了,这是政府为应对新冠肺炎病例激增而采取的措施。

 

  • stamp out  消除; 杜绝:to prevent something bad from continuing,比如说:•We aim to stamp out poverty in our lifetimes.我们的目标是在有生之年消除贫困。

 

The 49-year-old has also been in lockdown with his family in Shanghai, currently in its third week of a citywide shutdown. On Tuesdays, Wednesdays, Thursdays, and Sundays, Liu appears on short video platform Douyin — China’s version of TikTok — with wife Wang Wanfei at 7:30 p.m., though he makes his followers wake up early at 9 a.m. on Saturdays for a 90-minute session.

这位49岁的刘畊宏和他的家人也一起被隔离在上海,目前是全城封闭的第三周。每周二、周三、周四和周日,刘畊宏和妻子会在晚上7:30出现在短视频平台“抖音”上。不过,他也会在周六早上9点让粉丝们早早起床,参加一个持续90分钟的运动。

 

The couple is usually seen exercising to the fast-paced tune of pop singer Jay Chou’s “Compendium of Materia Medica” and others. Snippets of the workout where Liu appears in a red tank top and black slacks with his wife have since gone viral on social media, with people imitating the workout routine at schools, quarantine centers, and even while lining up for nucleic acid tests. 

人们通常看到这对夫妇放着流行歌手周杰伦的《本草纲目》等歌曲的快节奏版本进行锻炼。刘畊宏穿着红色背心和黑色休闲裤与妻子一起锻炼的片段在社交媒体上迅速传播,人们在学校、检疫中心甚至在排队接受核酸检测时跟着他们进行锻炼。

 

  • tank top  · 汗背心,运动背心· a piece of clothing like a T-shirt without sleeves

 

Liu’s workout sessions have been so popular during the lockdown that they have broken Douyin’s livestreaming record for 2022 so far, according to data analysis platform Chanmama. Within one month, his livestreams have been viewed nearly 40 million times altogether, with his most popular session attracting over 1 million live views. 

根据数据分析平台“蝉妈妈”的数据,刘畊宏的健身课程在疫情隔离期间非常受欢迎,迄今为止,他们已经打破了抖音2022年的直播记录。在一个月内,他的直播被观看了近4000万次,他最受欢迎的直播场次吸引了超过100万次的观看。

 

Liu’s followers have also increased from 5 million to 33 million in just 10 weeks.  His popularity soared especially following a workout on April 9 during which the couple were seen wearing a down jacket, supposedly after their livestream was disrupted for unspecified reasons. 

刘畊宏的粉丝也在短短10周内从500万增加到3300万。特别是在4月9日的一次锻炼后,他的人气飙升,在这场直播锻炼期间,一开始他们据说因不明原因被中断直播,后面大家看到这对夫妇穿着羽绒服进行锻炼。

“It was really hot,” Liu told domestic outlet China News. “But at the time, we couldn’t find out why the livestream was cut off. So we guessed it was a clothing issue, and we wrapped up our whole bodies in down jackets to amuse our audience.”

“天气真的很热,”刘畊宏告诉国内媒体中国新闻(China News)。“但当时,我们无法找出直播被中止的原因。所以我们猜测这是着装问题,后来我们就用羽绒服包裹我们的全身,以取悦我们的观众。”

 

Liu Xixi, a 27-year-old Shanghai resident working in the medical sector, told Sixth Tone that she has been following Liu Genghong’s livestreams for a week now. She said the couple are fun to watch, especially for those looking for various ways to exercise while cooped up indoors.  

27岁的上海居民刘茜茜在医疗行业工作,她告诉Sixth Tone ,她已经关注刘畊宏的直播一周了。她说这对情侣看起来很有趣,特别是对于那些想在室内寻找各种锻炼方式的人来说。

 

  • coop sb / sth up· 把…关(或禁锢)起来;拘禁· to keep a person or an animal inside a building or in a small space

“I have been quarantined for nearly a month,” she said. “Working out every day makes me feel happier during the stressful period. It’s healthy for our body as well.” 

“我已经被隔离了近一个月,”她说。“在压力时期,每天锻炼让我感觉更快乐。这对我们的身体也有好处。”

辅导课程
考博精品辅导课程 课程简介 课时 学习费用 免费试听 立即报名
考博英语VIP通关班 全程1对1专家辅导、报名即签协议、赠送全套复习资料 200课时 5980元
考博英语协议通关班 所有的专项;名师课程,详细讲解专项的解题思路、方法和技巧。 200课时 3980元
考博英语系统全程班 所有专项+冲刺班课程 名师授课 随报随学 200课时 1880元
医学VIP通关班 全程1对1专家辅导、报名即签协议、赠送全套复习资料 200课时 5980元
医学系统全程班 医学统考所有专项+冲刺班、详细讲解各专项解题思路、方法和技巧 200课时 1880元
考博英语真题班 10年跟踪研究真题、呕心沥血之作、北大 清华 中科院 社科院 医学 复旦 华科 湖北联考 30课时 780元
首页 关于华慧 联系我们 支付方式

服务热线:400-622-4468  北京华慧东方网络科技有限公司  版权所有  Copyright © 2014-2024

北京市房山区拱辰街道东关村良乡东路1号-15  www.b2cedu.com  京ICP备09021372号

京公网安备 11010502043647号