【华慧考博】2020年考博英语翻译每日一练(1月13日)
【翻译-英译汉翻译练习】Qing Dynasty style wooden houses and shops, replete with red lanterns and traditional signage, help make Chengdu’s biggest tourist attraction look pleasingly historic.
![华慧考博英语培训](http://www.hhkaobo.com/static/upload/2020-01-13/1578884436208.jpg)
【翻译参考译文】
充满了红色灯笼和传统标志的清朝风格的木屋和商店有助于使成都最大的旅游景点看起来很有历史年代感,且令人愉悦。