华慧考博英语:(专业英语长难句翻译)答疑精选点评

2025-05-06 15:06点击次数:84

学员疑问:老师,这句法律英语句子理解有困难,也翻译不了。The power of an agent to bind his principal by his contracts or acts in the latter’s behalf depends upon the authority expressly, impliedly or ostensibly conferred upon the agent by the principal, and this depends upon the circumstances of each particular case.

老师解答:本句为并列复合句,由"and"连接两个并列分句构成,体现法律英语典型的严谨逻辑结构。

第一分句结构分析:The power(主语)of an agent(介词短语做后置定语修饰主语)to bind his principal by his contracts or acts in the latter’s behalf(不定式短语做后置定语进一步限定权力范围)depends upon(谓语)the authority(核心宾语)expressly, impliedly or ostensibly(并列副词做状语修饰动词conferred)conferred upon the agent by the principal(过去分词短语做后置定语修饰authority)

第二分句结构分析:this(主语:指代前文整个概念)depends upon(谓语)the circumstances(宾语)of each particular case(介词短语做后置定语修饰circumstances)

参考译文:代理人通过其合同或代表委托人的行为来约束委托人的权力,取决于委托人明示、默示或表见地授予代理人的授权,而此项授权又取决于每个特定案件的具体情况。

点评分析:翻译技巧上,"bind his principal"译为"约束委托人",体现法律关系中权利义务的限定性;"in the latter’s behalf"采用转译法处理为"代表委托人",符合中文表达习惯;"expressly, impliedly or ostensibly"对应法律术语的"明示、默示或表见";"circumstances of each particular case"译为"每个特定案件的具体情况",保留法律文本的严谨性;使用"而"字衔接两个分句,准确传达原文的递进逻辑关系。

辅导课程
考博精品辅导课程 课程简介 课时 学习费用 免费试听 立即报名
考博英语VIP通关班 全程1对1专家辅导、报名即签协议、赠送全套复习资料 200课时 5980元
考博英语协议通关班 所有的专项;名师课程,详细讲解专项的解题思路、方法和技巧。 200课时 3980元
考博英语系统全程班 所有专项+冲刺班课程 名师授课 随报随学 200课时 1880元
医学VIP通关班 全程1对1专家辅导、报名即签协议、赠送全套复习资料 200课时 5980元
医学系统全程班 医学统考所有专项+冲刺班、详细讲解各专项解题思路、方法和技巧 200课时 1880元
考博英语真题班 10年跟踪研究真题、呕心沥血之作、北大 清华 中科院 社科院 医学 复旦 华科 湖北联考 30课时 780元
首页 关于华慧 联系我们 支付方式

服务热线:400-622-4468  北京华慧东方网络科技有限公司  版权所有  Copyright © 2014-2025

北京市房山区拱辰街道东关村良乡东路1号-15  www.b2cedu.com  京ICP备09021372号

京公网安备 11010502043647号