名言•成语•诗词中译英翻译积累

2020-08-31 15:22点击次数:2536

1.不见黄河不死心

【中译】不到无路可走的地步是不肯死心的。比喻不达目的不罢休。

【英译】Ambition never dies until there is no way out.

2.失之毫厘,谬以千里

【中译】《陈书.虞荔传》:“夫安危之兆,祸福之机,匪独天时,亦由人事。失之毫厘,差以千里。是以明智之士,据重位而不倾,执大节而不失,岂惑于浮辞哉?

【英译】One false step will make a great difference./A miss is as good as a mile.

3.梅花香自苦寒来

【中译】出自明朝《警世贤文》中勤奋篇警句:“宝剑锋从磨砺出,梅花香自苦寒来”。捱过寒冷冬季的梅花更加的幽香。喻义要想拥有珍贵品质或美好才华等是需要不断的努力、修炼、克服一定的困难才能达到的。

【英译】Bitter cold adds keen fragrance to plum blossom.

4.循序渐进

【中译】就是按一定的顺序、步骤逐渐进步 。宋朱熹集注:“但知下学而自然上达,此但自言其反己自修,循序渐进耳。”

【英译】Learn to walk before you run.
 

5.雨过天晴。

【中译】出自 明·谢肇淛《文海披沙记》:“陶器,紫窑最古,世传柴世宗时烧造,所司请其色,御批云:'雨过天晴云破处,这般颜色做将来。”天气上指雨后转晴。政治上比喻由黑暗到光明。

【英译】After a storm comes a calm.

6.患难见真交。

【中译】出自汤显祖《牡丹亭》:岁寒知松柏,患难见真情。路遥知马力,日久见人心。意为只有经过共同的患难才能看出自己的知心朋友。

【英译】A friend in need is a friend indeed.

辅导课程
考博精品辅导课程 课程简介 课时 学习费用 免费试听 立即报名
考博英语VIP通关班 全程1对1专家辅导、报名即签协议、赠送全套复习资料 200课时 5980元
考博英语协议通关班 所有的专项;名师课程,详细讲解专项的解题思路、方法和技巧。 200课时 3980元
考博英语系统全程班 所有专项+冲刺班课程 名师授课 随报随学 200课时 1880元
医学VIP通关班 全程1对1专家辅导、报名即签协议、赠送全套复习资料 200课时 5980元
医学系统全程班 医学统考所有专项+冲刺班、详细讲解各专项解题思路、方法和技巧 200课时 1880元
考博英语真题班 10年跟踪研究真题、呕心沥血之作、北大 清华 中科院 社科院 医学 复旦 华科 湖北联考 30课时 780元
首页 关于华慧 联系我们 支付方式

服务热线:400-622-4468  北京华慧东方网络科技有限公司  版权所有  Copyright © 2014-2024

北京市房山区拱辰街道东关村良乡东路1号-15  www.b2cedu.com  京ICP备09021372号

京公网安备 11010502043647号